Люси Лью и Элоиза Сингер о «Королеве пиратов: забытая легенда» — «Нет такого опыта»

Автор: Девен МакКлюр Опубликовано 5 минут назад

Люси Лью и Элоиза Сингер обсуждают свою новую VR-игру The Pirate Queen: A Forgotten Legend и процесс воплощения истории в игре.

Краткое содержание

  • VR-приключение Королева пиратов: забытая легенда погружает игроков в Китай 1800-х годов.
  • В игре основное внимание уделяется запутанному повествованию и amp; Историческая точность, с подробной обстановкой для всех возрастов.
  • Игра, разработанная студией Singer Studios, возглавляемой женщиной, рассказывает о Ченг Ши как о самом успешном пирате в истории.

Королева пиратов: забытая легенда— это амбициозная приключенческая игра в виртуальной реальности, вдохновленная самой успешной пираткой в ​​мире, китаянкой 19-го века по имени Чэн Ши. В игре рассказывается о Ши, озвученном Люси Лью, которая также является исполнительным продюсером проекта, в роковую ночь, когда она впервые пришла к власти. Новое название принадлежит возглавляемой женщиной студии Singer Studios, основанной отмеченным наградами режиссером Элоизой Сингер.

Захватывающий опыт виртуальной реальности переносит игрока в исторически точный Китай 1800-х годов, где он будет путешествовать по детализированной среде, решая головоломки и преодолевая препятствия. Предполагается, что игра будет доступна для всех возрастов, в игре нет боевых действий, вместо этого сосредоточившись на том, чтобы провести игроков через углубленное повествование. Королева пиратов: забытая легенда находится в разработке уже несколько лет: первые сборки получили премию Raindance Discovery Award в 2021 году и премию Tribeca Storyscapes в 2023 году.

Связанное
Представляем «Самое мощное» Пират в истории»; К жизни Королева пиратов: Интервью с забытой легендой

Режиссер предстоящей VR-игры The Pirate Queen: A Forgotten Legend рассказывает о том, как превратить реальную историю в интерактивное приключение.

Люси Лью & Элоиза Сингер о «Королеве пиратов: забытая легенда»

Актриса & основатель студии о воплощении в жизнь впечатляющей женской истории

: Итак, сначала я хотел бы поговорить с вами, ребята, немного об уникальных задачах и опыте, связанных с рассказом истории реального человека, а не вымышленного персонажа. Изменится ли это в том, как вы это изображаете и как пишете?

Люси Лью: Я думаю, что изображение действительно было в сценарии, и я думаю, что вдохновение, которое оно было основано на исторической личности, сделало его захватывающим и захватывающим. А еще, зная, что исследование, которое было проведено за кулисами еще до того, как я получил сценарий, заставило меня чувствовать себя в такой безопасности, и доверие к этому процессу и работа в тандеме с Элоизой были просто естественным совпадением, которое у нас было вместе. Элоиза, очевидно, может больше рассказать об исследованиях и их понимании.

Элоиза Зингер: Наш ведущий писатель Майя Боденштейн невероятна и специализируется на рассказе культурно точных историй. Она наполовину китаянка, наполовину немка, поэтому работать с ней было потрясающей возможностью, потому что она действительно проложила путь к созданию игры, которая была бы исторически точной и культурно точной. Итак, мы буквально начали с этого как с нашей основы и работали над этим, чтобы решить, какой будет игра, но сначала это был скорее повествовательный опыт.

У нас, например, была писательская комната, что так редко встречается в разработке игр. Обычно в игре вы начинаете с механики, решаете, какой она будет, а затем создаете повествование вокруг этого, тогда как в этой игре мы сделали наоборот. Мы собрались в одной комнате со мной, с Майей, с нашим ведущим художником, нашим ведущим продюсером, нашим ведущим программистом, нашим игровым дизайнером, и вместе мы создали игру, опыт и то, на что она будет похожа, и я думаю, что в что мы также проработали приливы и отливы в игре.

Мы хотели, чтобы иногда ощущалось очень сильное напряжение, но в то же время были элементы, которые были бы более медленными, расслабляющими и имели такой баланс, а не традиционная боевая игра, которая просто очень тяжелая и очень напряженная, и это была такая разработка, которая действительно привело к тому, каким будет этот опыт.

Очень сложно охватить всю жизнь человека, особенно такого плодовитого человека, как этот главный герой. Как вам удалось сузить те аспекты ее жизни и характера, которые было наиболее важно включить в игру?

Люси Лью: Я думаю, что тот факт, что они нашли этот кусочек, на котором можно сосредоточиться, в ночь истинной преемственности ее власти, был такой замечательной идеей, потому что с чего начать? Я бы посмотрел на это и был бы ошеломлен, тем более что это историческая личность. Вы же не хотите все испортить. Но что я действительно вижу, так это то, что это кто-то, кого забывают, и кто-то, кто действительно опережает свое время.

Поэтому я думаю, что зная об этом, тот факт, что они нашли место ее прихода к власти, для нее очень важный момент, и я думаю, что это захватывающее время для игрока, чтобы принять участие и чувствовать этот прилив, а также исследовать, и я уверен, что вам потребовалось много времени, чтобы решить, куда идти и как к этому подойти.

Элоиза Сингер: Да, поначалу это было действительно пугающе. Она такая феноменальная фигура, что сузить это до одного опыта было огромной проблемой, но мне показалось естественным, что это будет одна ночь и на ней можно будет сосредоточиться, а также идея о том, что мы хотим создать элементы повествования о призраках ее прошлого, изучение ее предыстории и способы сделать это убедительным образом, особенно для виртуальной реальности, которая во многом представляет собой опыт, в котором вы, как игрок, ведете историю вы узнаете и раскроете определенные аспекты.

Было действительно приятно иметь возможность создать что-то, что было за одну ночь, но вы собирали и исследовали разные объекты, которые рассказывают вам предысторию и дают вам больше понимания того, кем она была и почему она делала эти вещи. и каким был этот мир, такое ощущение, что мы дали игрокам возможность узнать ее историю.

И вы упомянули, что хотели, чтобы были эти приливы и отливы, и я заметил это в предварительном просмотре: есть небольшой перерыв, когда вы зажигаете благовония, а затем внезапно кто-то стучится в дверь, и вам приходится побег. Вы всегда задумывали об этой игре повествование в стиле американских горок?

Элоиза Сингер: Да, мы это сделали, особенно в начале. Потому что сначала мы разработали короткую версию «Королевы пиратов», которая затем попала на Raindance и выиграла Raindance, и это был тот итерационный процесс в начале осознания того, что на самом деле в каждой комнате мы хотели создать сюжетную линию и сюжетную линию, и Таким образом, в каждой комнате у вас буквально есть элемент, где у вас есть середина, момент проигрыша, и это, по нашему мнению, сработало очень хорошо, потому что это просто усиливало ставки, через которые игрок должен был пройти.

Что, по вашему мнению, является главным элементом, отличающим эту игру от типичных VR-игр?

Люси Лью: Я действительно думаю, что большинство игр включают в себя много боев, и на самом деле то, как вы выигрываете, это, в основном, урон, количество тел и тому подобные вещи, и я думаю, что в этой конкретной игре все совсем по-другому, потому что это повествовательная история. А еще идея заключается в том, что для виртуальной реальности впервые пришлось разрабатывать женские руки. Его даже не существовало, пока они не пришли и не поняли: «Ой, здесь нет женских рук». Они должны были это создать. Им пришлось сделать ей украшения на заказ, ее грязные ногти. Это говорит о многом.

Я думаю, что в случае с главным героем-женщиной, вероятно, в 20% игр главный герой-женщина, так что это совсем другое, и я думаю, что это действительно подсказывает нам, в каком направлении в этом отсутствует, и я думаю, что о лидерстве среди женщин об этом особо не думают. Они на самом деле не думают, что их так интересуют эти поиски или этот квест, и я думаю, что это здорово, что это существует, чтобы это могло быть вы действительно в в авангарде чего-то нового и авантюрного, мало чем отличающегося от того, что делал Чэн Ши.

Знаете ли вы уже об этой исторической личности, когда начали проект, или для вас это тоже был новый опыт?

Люси Лью: Очень свежий опыт обучения, узнав об этом персонаже, вообще услышав о Королеве пиратов. Я думаю, когда вы слышите «Королеву пиратов», вы просто предполагаете, что это выдуманный персонаж. И это очень прискорбно, потому что ты действительно веришь тому, чему тебя кормят, и в детстве ты думаешь: «О, это все персонажи Диснея». Вот и всё, — сказал он. и есть ограничение на то, что вы знаете и чему учитесь.

И я думаю, что это вредно, но в то же время и прекрасно, потому что есть другие поколения, которые увидят это и также поймут: «Это не то, чем я не могу быть». Я тоже могу все это делать». Я думаю, все было бы совсем по-другому, если бы в моем детстве в главных ролях или героинях было больше женских персонажей.

И вы упомянули немного о более мелких деталях, например, впервые пришлось делать женские руки и ее витиеватые украшения. Мне любопытно, какие еще элементы такого рода, которые не обязательно являются огромными декорациями или деталями, но которые вы действительно считаете важным включить?

Элоиза Сингер: Да, их было так много. Даже способ переплета книг — в Китае они переплетаются противоположным образом, и в то время я этого не знал, поэтому я думаю, что было удивительно получить такой опыт, когда мы научились очень много о китайской культуре. Потому что в конечном итоге половина нашей команды, разрабатывавшей игру, имеет восточноазиатское наследие, и именно в этом прекрасном взаимном сотрудничестве мы узнали о китайской культуре и об этих нюансах. Например, в Китае вы произносите китайские иероглифы, а не китайские символы, и один из наших программистов, Ханкун, во время наших обеденных перерывов приходил с чернилами и кистями и учил нас писать китайской каллиграфии, и это было потрясающе. Я ужасен в этом. [Смеется]

Но это было так здорово, и это был такой прекрасный опыт, и мы настолько вникали в детали, что циновки на корабле мы смотрели, будут ли они плести слева направо или справа налево, просто чтобы убедитесь, что они были точными для игры. В его создание было вложено огромное количество заботы и любви, потому что в конечном итоге культура является важной частью нашей идентичности. Это основа того, кем мы являемся, и мы, как британская студия, знали, что если мы собираемся создать историю, основанную на другой культуре, нам действительно нужно уважать это и создавать что-то, что отражает время и место.

А, Люси, с точки зрения процесса записи, есть ли какие-нибудь сцены, которые кажутся тебе особенно трудными или полезными для записи?

Люси Лью: Она лучший болельщик на свете. Скажешь одно, она такая: «Боже мой, это прекрасно!» Оно у нас есть!» Мы сделали только один дубль, ладно.

Я думаю, что настоящая ценность, которую я извлек из этого опыта с точки зрения записи, заключается в том, что вам действительно не нужно кричать. Я думаю, что чем тише ваш голос, тем лучше и интимнее для игрока, потому что вы — голос игрока, осознавать это. И мне это очень понравилось, потому что это сделало это намного больше это похоже на то, когда ты играешь в театре и пытаешься с кем-то поговорить, но ты разговариваешь с ним [говоришь громко] ] вот так, и ты не чувствуешь, что ведешь себя настолько естественно.

Сейчас в театре много микрофонов, но когда я занимался в театре, микрофонов вообще не было. Так что это почти самый настоящий опыт, который я получил в озвучке, потому что я просто говорю, и этого было достаточно, и это очень повышает уверенность, зная, что более тонкие тем лучше, и в любом случае мне обычно нравится играть именно так.

И я знаю, что до этого опыта вы немного записывались в видеоиграх, но это самая большая роль в видеоигре, которую вы& #39;у меня было. Планируете ли вы, что в будущем будете делать больше подобных вещей?

Люси Лью: Меня познакомили с этим, и я думаю, что для меня это увлекательно, потому что большая часть работы делается до того, как вас попросят присоединиться к команде, поэтому вы чувствуете, что на самом деле ничего не делали. что-либо. Но в то же время вы являетесь частью чего-то, что было таким совместным опытом в течение длительного периода времени, и это не просто шесть месяцев или что-то в этом роде. Над этим работали годы, пять-шесть лет разработки. На самом деле это подарок и благословение быть частью чего-то, во что кто-то вложил свое сердце. Так что для меня я ценю это и ценю отношения, которые я создаю на этом пути.

У вас обоих есть любимый уровень в игре? [Элоизе] Думаю, я знаю, какой у тебя.

Люси Лью: Да, а какой у тебя?

Элоиза Сингер: Как вы думаете, какая у меня?

Я думаю, у вас полоса препятствий, верно?

Элоиза Сингер: Лабиринт Сампан?

Да.

Элоиза Сингер: Да, это так! Лабиринт Сампан, потому что он такой красивый, такой захватывающий, и это другая среда, поэтому вы видите гораздо больше мира и того, кем она была ответственна. из того же. И тот факт, что не только мужчины, но и женщины и дети жили в этой огромной деревне, которая была красивой, буквально плавучая деревня, и в конце есть немного , и я не собираюсь его отдавать, но в конце уровня есть кое-что

Люси Лью: Не отдавай это.

Элоиза Сингер: это так невероятно и кинематографично, и это так идеально для виртуальной реальности, потому что что-то происходит, и внезапно вы понимаете, что вам нужно улучшить свою игру, и

Люси Лью: Буквально. [Смеется]

Элоиза Сингер: В буквальном смысле. Все каламбуры предназначены. [Смеется] И это такая прекрасная вещь в виртуальной реальности, потому что вы не можете подражать этому где-либо еще, и это действительно подчеркивает, почему мы решили рассказать историю в виртуальной реальности.

Люси Лью: Я думаю, что мне нравится то, что она работала над ней так долго, но она все еще в восторге от игры, и я думаю, что иногда ты такой: «Я был Готовка. Я не хочу больше ничего есть». Я думаю, это то, что замечательно. Вы по-прежнему можете участвовать, быть воодушевленным и быть игроком, как будто это впервые, даже несмотря на то, что вы разрабатываете это и знаете, что это такое.

Элоиза Сингер: В течение многих лет.

Люси Лью: Да, для меня это замечательно.

Ты играла в это, Люси?

Люси Лью: Ну, я просто рада, что не заболела. Просто войдя, я подумал: «Это такой странный мир, в который я попал». Это не то, к чему я привык. Сначала возникает чувство клаустрофобии, но потом, когда вы позволяете себе отпустить ситуацию, это похоже на очень странный опыт выхода из тела. Это заставляет меня задуматься, каково играть в нее людям, которые не являются взрослыми, например, детьми, и это, должно быть, совершенно потрясающий опыт, верно, потому что это

Элоиза Сингер: Это так захватывающе.

Люси Лью: Это настолько захватывающе. Такого опыта нет. Это почти как сон, но ты проснулся.

Элоиза Сингер: И это так захватывающе, что мы рассказываем историю с использованием новейших технологий, и все же это такая старая история, и я Подумайте об этой смеси шага назад во времени и вступления в период истории, который вы не можете испытать больше нигде, и переживания его в этой новой и захватывающей форме.

Люси Лью: Эта дихотомия 19-го века и то, что мы имеем сейчас, чтобы объединить их, тоже в некотором смысле удивительны и забавны.

И эта игра находится в разработке уже много лет, и за это время я уверен, что сама технология VR изменилась. Повлияло ли это, а также просто работа над этим в течение стольких лет, со временем существенно изменило игру?

Элоиза Сингер: Да, это интересно. Появляется так много новых гарнитур. Появляется так много новых технологий. Есть отслеживание рук, отслеживание глаз, тактильные ощущения, 3D-пространство, все эти вещи, которые вам нужно включить, и вам просто нужно быть действительно реактивными. Поэтому, когда появилась функция отслеживания взгляда, мы включили ее в игру.

И я думаю, что мы очень сосредоточились на повествовании, истории и УТП, и самое интересное в этом — раскрыть ее историю и сделать это таким захватывающим способом. Честно говоря, я просто рад видеть, как развивается виртуальная реальность, потому что она развивается очень быстро, и я вижу выход Apple Vision Pro и всех этих новых гарнитур, которые скоро выйдут, и мы… Мы собираемся использовать VR изо дня в день, и это здорово.

Что вас больше всего радует, когда игроки реагируют на эту игру?

Элоиза Сингер: [Люси] Что вас больше всего радует? чтобы увидеть?

Люси Лью: Я очень рада видеть людей, участвующих в чем-то, что не обязательно означает борьбу, чтобы поднять уровень эндорфинов. Я думаю, что смогу что-то получить от этого и действительно иметь терпение и любопытство, чтобы осмотреться, исследовать и окунуться в эту среду, а также отправиться в это путешествие, и я думаю, что многие игроки как мы уже говорили ранее мужчины, и было бы замечательно, если бы это было с другой точки зрения, даже несмотря на то, что это главная роль.

Элоиза Сингер: Я думаю точно так же: я так рада, что игроки могут встать на ее место и воплотить этого персонажа, который впоследствии стал самым могущественным пиратом в истории. Это потрясающе, и чем шире аудитория, тем лучше.

Мы разработали ее небоевой, чтобы дети тоже могли в нее играть, а родители чувствовали себя комфортно, позволяя своим детям играть в эту игру и знакомиться с ее историей, и я думаю, что для меня это самая полезная часть, а именно то, что больше людей узнают о Чэн Ши, и больше людей узнают об этой части истории, которая, казалось бы, была забыта.

Королева пиратов: забытая легенда теперь доступна через Meta Quest и Steam.

Источник: Plus

/p>

Подписываясь, вы соглашаетесь с нашей Политикой конфиденциальности и можете время от времени получать сообщения о сделках; вы можете отказаться от подписки в любое время.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: